Schaffert, Henrike (2015). The Vernacular as a Specialist Language Multilingual Writings of the Personal Physician Johann Bauhin from Wuttenberg. Daphnis-Z. Mittl. Dtsch. Lit., 43 (1). S. 125 - 154. AMSTERDAM: EDITIONS RODOPI BV. ISSN 1879-6583

Full text not available from this repository.

Abstract

The article examines the use of the vernacular as a specialist language in natural scientific papers around the year 1600. The interaction between Friedrich I, duke of Wurttemberg, Jacob Foillet, the first printer in Montbeliard, and Johann Bauhin (1541-1613), personal physician of the Wurttemberg family and botanist, is used as a case study. Several of Bauhin's papers are translated from Latin into the vernacular (French and German) or directly written in the vernacular, and most of them in both French and German. I show that different recipient groups and functional contexts are targeted and that in return the (vernacular) knowledge of people with practical skills and understanding is opened up to scholarly discourse.

Item Type: Journal Article
Creators:
CreatorsEmailORCIDORCID Put Code
Schaffert, HenrikeUNSPECIFIEDUNSPECIFIEDUNSPECIFIED
URN: urn:nbn:de:hbz:38-415201
DOI: 10.1163/18796583-04301006
Journal or Publication Title: Daphnis-Z. Mittl. Dtsch. Lit.
Volume: 43
Number: 1
Page Range: S. 125 - 154
Date: 2015
Publisher: EDITIONS RODOPI BV
Place of Publication: AMSTERDAM
ISSN: 1879-6583
Language: German
Faculty: Unspecified
Divisions: Unspecified
Subjects: no entry
Uncontrolled Keywords:
KeywordsLanguage
Literature, German, Dutch, ScandinavianMultiple languages
URI: http://kups.ub.uni-koeln.de/id/eprint/41520

Downloads

Downloads per month over past year

Altmetric

Export

Actions (login required)

View Item View Item