Decelis Grewe, Clara (2025). Per me reges regnant et potentes scribunt iustitiam. Herrschaft, Herrschaftsübertragung und Rechtspraktiken im Spiegel der illuminierten Stadtratskartulare Llibre dels Reis von Mallorca und Llibre Verd I von Barcelona des 14. Jahrhunderts. PhD thesis, Universität zu Köln.

[img] PDF
Dissertation_Decelis Grewe.pdf
Bereitstellung unter der CC-Lizenz: Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives.

Download (52MB)

Abstract

Im 14. Jh. gibt der Stadtrat von Mallorca das Llibre dels Reis in Auftrag, der von Barcelona das Llibre Verd I. Diese Codices zählen zu den frühesten illuminierten städtischen Kartularen der iberischen Halbinsel. Ihr ähnlicher soziokultureller, politischer und zeitlicher Entstehungskontext macht sie zu idealen Vergleichsobjekten dieser interdisziplinären Arbeit. Sie nutzt Ansätze der Kunstgeschichte, Geschichte, Rechtsgeschichte, Philologie, Kodikologie, Diplomatik und Medientheorie. Wie reflektieren die Kartulare das Machtverhältnis zwischen Herrscher und Stadt, Herrschaft, Herrschaftsübertragung und -teilhabe, Gesetzgebungsgewalt und lokale Rechtspraktiken? Wie thematisieren sie die Genese und Nutzung von Urkunden, wie den medialen Transferprozess zwischen Urkunde und Kartular? Wie artikulieren sie weltliche und göttliche Legitimationsstrategien, Gesetzgebungsgewalt, Genealogie und Amtssukzession, weibliche Herrschaft im Kontext agnatischer Herrschaftsdiskurse oder Recht und Herrschaft in verwandtschaftlichen und politischen Netzwerken? Im Fokus stehen insbesondere Rituale und Rechtsversammlungen wie die königliche Bestätigung städtischer Rechte zu Herrschaftsbeginn, der Treueeid (homagium), das Gottesurteil sowie Hof- und Friedensversammlungen. Welche Rolle spielt der Schreiber für die Rechtstradierung, welche die Darstellung der Verschriftlichung und Nutzung von Urkunden und Kartularen im Kontext von Anspruch, Verteidigung und Ausweitung von Herrschaft und Macht durch Herrscher und Stadt? Der Vergleich mit Vorgänger-Kartularen, den Llibres de Franqueses bzw. Llibres Verds, sowie u.a. mit dem Liber Feudorum Maior (12. Jh.), dem Vidal Mayor (13. Jh.) und Usatges-Handschriften (14. Jh.) zeigt, dass beide Kartulare strukturelle, textuelle und ikonographische Rückbezüge auf ältere Handschriften enthalten. Zugleich werden hier gesellschaftliche und politische Zusammenhänge neu formuliert, interpretiert und diskursiv eingeordnet sowie neue Rechtspraktiken etabliert.

Item Type: Thesis (PhD thesis)
Translated abstract:
AbstractLanguage
In the 14th century, the city council of Mallorca commissioned the Llibre dels Reis, while Barcelona commissioned the Llibre Verd I. These manuscripts are among the earliest illuminated city cartularies on the Iberian Peninsula. Their similar socio-cultural, political and temporal context of origin makes them ideal objects of comparison for this interdisciplinary work. It draws on approaches from art history, history, law history, philology, codicology, diplomatics and media theory. How do the cartularies reflect the power relations between ruler and city, dominion, transfer and participation in power, legislative power and local legal practices? How do they address the creation and use of documents, such as the medial transfer process between document and cartulary? How do they articulate secular and divine legitimation strategies, legislative power, genealogy and the succession of power, female rule in the context of agnatic discourses on rulership, or law and rulership in kinship and political networks? The focus lies in particular on rituals and legal assemblies such as the royal confirmation of communal rights at the beginning of a reign, the oath of fealty (homagium), trial by ordeal, and court and peace assemblies. What role does the scribe play in the tradition of law? Which is the representation of the writing and use of documents and cartularies in the context of the claim, defence and expansion of dominion and power by rulers and cities? A comparison with earlier cartularies - the Llibres de Franqueses and Llibres Verds, as well as with the Liber Feudorum Maior (12th century), the Vidal Mayor (13th century) and Usatges manuscripts (14th century) - shows that both cartularies contain structural, textual and iconographic references to older manuscripts. At the same time, social and political contexts are reformulated, reinterpreted and discursively rearranged, and new legal practices are established.English
Creators:
CreatorsEmailORCIDORCID Put Code
Decelis Grewe, ClaraUNSPECIFIEDUNSPECIFIEDUNSPECIFIED
URN: urn:nbn:de:hbz:38-789379
Date: 2025
Language: Multiple languages
Faculty: Faculty of Arts and Humanities
Divisions: Faculty of Arts and Humanities > Fächergruppe 1: Kunstgeschichte, Musikwissenschaft, Medienkultur und Theater, Linguistik, IDH > Kunsthistorisches Institut
Subjects: Library and information sciences
Christian theology
Law
The arts
Geography and history
Uncontrolled Keywords:
KeywordsLanguage
agnatische HerrschaftGerman
AmtssukzessionGerman
AuthentizitätGerman
BarcelonaUNSPECIFIED
BatallaCatalan
BeitexteGerman
ChronikGerman
Codex de franqueses i privilegis del Regne de MallorcaCatalan
CortesMultiple languages
ConsellersCatalan
EidGerman
ErbmonarchieGerman
Familiäre NetzwerkeGerman
FriedensversammlungenGerman
GenealogieGerman
Gerichtlicher ZweikampfGerman
GesetzgebungGerman
GesetzgebungsgewaltGerman
GewohnheitsrechtGerman
GottesurteilGerman
GottesgnadentumGerman
Graf von BarcelonaGerman
HeilsgeschichteGerman
HeraldikGerman
HerrschaftGerman
Herrschaft im MittelalterGerman
HerrschaftskontinuitätGerman
HerrschaftspartizipationGerman
HerrschaftsübertragungGerman
HerrschaftslegitimationGerman
HerrschaftsrepräsentationGerman
HofversammlungGerman
HomagiumLatin
iberische HalbinselGerman
Kartular illuminiertGerman
InterpikturalitätGerman
juratsCatalan
KartularGerman
KartularwesenGerman
KartulartraditionGerman
KatalonienGerman
KopialbuchGerman
KopistGerman
königliche Bestätigung städtischer RechteGerman
Konsensuale HerrschaftGerman
Konstitutionen von MelfiGerman
Krone AragonGerman
Krone MallorcaGerman
KrönungGerman
KrönungsritualGerman
KunstgeschichteGerman
Leges PalatinaeMultiple languages
LegitimationsstrategienGerman
Liber Feudorum MaiorMultiple languages
Liber Testamentorum OvetensisMultiple languages
Llibre de Franqueses de MallorcaCatalan
Llibre dels ReisCatalan
Llibre Verd ICatalan
Llibre de FranquesesCatalan
Llibres VerdsCatalan
lokale RechtspraktikenGerman
MaestàMultiple languages
MachtGerman
Machtverhältnis Herrscher StadtGerman
MallorcaMultiple languages
Mediale ÜbertragungGerman
Mündliches RechtGerman
OrdalGerman
PapsttumGerman
politische NetzwerkeGerman
Primer Llibre VerdCatalan
PrivilegienGerman
ProhomsCatalan
RatsherrenGerman
RatsversammlungGerman
Recht und HerrschaftGerman
RechtsbestätigungGerman
RechtsgeschichteGerman
RechtsikonographieGerman
RechtskodifikationGerman
RechtskontinuitätGerman
RechtspraktikenGerman
RechtstradierungGerman
RechtstraditionGerman
RechtsversammlungenGerman
RitualeGerman
Römisches RechtGerman
SchreiberGerman
Sieneser StadtratGerman
SiegelGerman
SiegelbilderGerman
Spanien, BuchmalereiGerman
StadträteGerman
StadtratGerman
StadtrechtGerman
Städtische KommuneGerman
Städtische JurisdiktionGerman
ThronbildGerman
TreueeidGerman
UniversitasMultiple languages
Städtische universitasGerman
UrkundeGerman
UrkundenabschriftGerman
UrkundengeneseGerman
UrkundenwesenGerman
Usatges de BarcelonaCatalan
Usatges de Ramon FerrerCatalan
Usatges-HandschriftenGerman
Usatici et Constitutiones CataloniaeLatin
Verschriftlichung von RechtGerman
Verteidigung von HerrschaftGerman
verwandtschaftliche NetzwerkeGerman
Vidal MayorMultiple languages
Visuelle AuthentifizierungsstrategienGerman
WappenGerman
weibliche HerrschaftGerman
13. JahrhundertGerman
14. JahrhundertGerman
Alfons el Cast; Alfons II el Cast; Alfonso el Casto; Alfons II d‘Aragó; Alfonso II de Aragón; Alfons II. von Aragon; Alfons der KeuscheMultiple languages
Alfons el Magnànim; Alfons V d’Aragó; Alfons IV. der Großmütige; Alfonso el Magnánimo; Alfonso V de Aragón; Alfons V. von Aragon; Alfons IV. von BarcelonaMultiple languages
Almodis; Almodis de la Marca; Almodis de la MarcheMultiple languages
Arnau BassaMultiple languages
Ferrer BassaMultiple languages
Friedrich II. von Aragon; Friedrich II. von Sizilien; Friedrich III. von Sizilien; Federico II de Sicilia; Federic II de SicíliaMultiple languages
Jaume el Conqueridor; Jaume I el Conqueridor; Jaime I de Aragon; Jaime el Conquistador; Jakob I. von Aragon; Jakob der ErobererMultiple languages
Jaume el Just; Jaume II el Just; Jaime II de Aragon; Jaime el Justo; Jaume II. von Aragon; Jaume der Gerechte; Jakob II. von Aragon; Jakob der GerechteMultiple languages
Jaume II de Mallorca; Jaime II de Mallorca; Jaume II. von Mallorca; Jakob II. von MallorcaMultiple languages
Jaume III de Mallorca; Jaime III de Mallorca; Jaume III. von Mallorca; Jakob III. von MallorcaMultiple languages
Joan LoertMultiple languages
Pere el Catòlic; Pere II el Catòlic; Pere II d’Aragó; Pedro el Católico; Pedro II de Aragon; Peter der Katholische; Peter II. von AragonMultiple languages
Pere el Gran; Pere III d’Aragó; Pere III el Gran; Pedro el Grande; Pedro III de Aragon; Peter der Große; Peter III. von AragonMultiple languages
Pere el Cerimoniós; Pere IV el Cerimoniós; Pedro el Ceremonioso; Pere IV d’Aragó; Pedro IV de Aragon; Peter der Feierliche; Peter IV. von AragonMultiple languages
Pere AlbertMultiple languages
Petronilla; Petronila; Petronella von Aragón; Peronella; Petronila I de AragónMultiple languages
Ramon Berenguer IMultiple languages
Ramon Berenguer IIIMultiple languages
Ramon Berenguer IVMultiple languages
Sancho I de Mallorca; Sanç I de Mallorca; Sancho von Mallorca; Sancho I. von MallorcaMultiple languages
Date of oral exam: 22 January 2025
Referee:
NameAcademic Title
Wittekind, SusanneProf. Dr.
Böse, KristinProf. Dr.
Haug, HenrikeApl. Prof. Dr.
Refereed: Yes
URI: http://kups.ub.uni-koeln.de/id/eprint/78937

Downloads

Downloads per month over past year

Export

Actions (login required)

View Item View Item