Up a level |
Burr, Isolde, ed. (2021). ZERL - Sonderausgabe 2021: 5. Europäisches Symposium zur Verständlichkeit von Rechtsvorschriften, herausgegeben vom Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz der Bundesrepublik Deutschland. Köln: Universität zu Köln, Europäische Rechtslinguistik.
Albanesi, Enrico (2021). Amendment and Repeal: Achieving Clarity of Drafting and other Needs at Issue. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL) (Sonderausgabe 2021). Köln: Universität zu Köln, Europäische Rechtslinguistik.
Baumann, Antje (2021). Konferenzbericht. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL) (Sonderausgabe 2021). Köln: Universität zu Köln, Europäische Rechtslinguistik.
Berbotto, J. Angelo (2021). Crystal-clear: comprehensibility as the goal of legislative drafters and how they attempt to achieve it. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL), Sonderausgabe 2021. pp. 1-11. Köln: Universität zu Köln, Europäische Rechtslinguistik.
Bratschi, Rebekka (2021). Das Gesetz befiehlt, die „Botschaft“ erklärt. Arbeitsteilung zwischen zwei Textsorten. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL) (Sonderausgabe 2021). Köln: Europäische Rechtslinguistik.
Burr, Isolde (1995). Offizielle Mehrsprachigkeit und Frankophonie. Sprachrechtliche, rechtslinguistische und soziolinguistische Studien am Beispiel der Schweiz, der Europäischen Union und der Vereinten Nationen. Professorial thesis, Universität zu Köln.
Burr, Isolde (2010). Vorwort zur ersten Ausgabe von ZERL. Sonderausgabe "50 Jahre Römische Verträge". Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).
Burr, Isolde and Dillmann, Ruben (2022). (Data) Altruism and the Law. In: LegislEUlab der Europäischen Rechtslinguistik 2021 (EU-Rechtsetzungslabor "LegislEUlab". Dossier), pp. 389-434. Verein zur Förderung der Europäischen Rechtslinguistik an der Universität zu Köln.
Dillmann, Ruben and Mattissen, Johanna (2021). Guided “LegislEUlab” on the Drafting of Multilingual Legal Provisions in the EU: Concept of the Cologne Summer School for European Legal Linguistics. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL) (Sonderausgabe 2021). Köln: Universität zu Köln, Europäische Rechtslinguistik.
Dillmann, Ruben and Müller, Katrin Charlotte (2023). A Short Note on Intersectionality and EU Law – The Concept, its Prospects and Potential Pitfalls. In: LegislEUlab der Europäischen Rechtslinguistik 2022 (EU-Rechtsetzungslabor "LegislEUlab". Dossier), pp. 345-355. Köln: Verein zur Förderung der Europäischen Rechtslinguistik an der Universität zu Köln.
Heinemann, Ellen (2022). Gender and legal language: inclusive drafting or divisive issue? An old debate, new developments and a review of: Stefania Cavagnoli and Laura Mori (eds.): Gender in legislative languages: From EU to national law in English, French, German, Italian and Spanish. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL). Köln: Universität zu Köln, Europäische Rechtslinguistik.
Heinemann, Ellen (2019). The production process of EU directives and their transposition into national law - additional considerations reviewing “Observing Eurolects. Corpus analysis of linguistic variation in EU law”. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL). Köln: Europäische Rechtslinguistik.
Klinke, Ulrich (2020). Rezension zu „Sprachenrecht für die Europäische Union – Wohlstand, Referenzsprachensystem und Rechtslinguistik“ von Claus Luttermann und Karin Luttermann. Tübingen, Mohr Siebeck 2020. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL). Köln: Europäische Rechtslinguistik.
Lalić, Gordana (2021). When the unification becomes a focal point of misunderstanding. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL) (Sonderausgabe 2021). Köln: Universität zu Köln, Europäische Rechtslinguistik.
Leisser, Daniel and Pober, Maria (2021). Gender Representation in Austrian Legislative Texts: The Challenge of Gender Equality, Comprehensibility, and Practicality in German. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL) (Sonderausgabe 2021). Köln: Europäische Rechtslinguistik.
Lutz, Benedikt (2021). Usability Engineering: Interdisziplinäre Beiträge für eine verständlichere Rechtssprache. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL), Sonderausgabe 2021. Köln: Universität zu Köln, Europäische Rechtslinguistik.
Marcello, David A. (2021). Teaching, Training, and Technology in Legislative Drafting. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (Sonderausgabe 2021). Köln: Universität zu Köln, Europäische Rechtslinguistik.
Martínez Sánchez, Alejandro (2021). Law and dispute resolution inside video games. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL) (Sonderausgabe 2021). Köln: Universität zu Köln, Europäische Rechtslinguistik.
Mattissen, Johanna (2019). Coordination, ambiguity and divergence in legal acts of the European Union. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL). Köln: Europäische Rechtslinguistik.
Mattissen, Johanna ORCID: 0000-0002-8328-5472 (2022). Rezension zu: Zuzana Gašová „Linguistische Aspekte von Rechtstexten. Ausgewählte Perspektiven mit Fokus auf das Sprachpaar Deutsch - Slowakisch“. Hamburg, Kovač 2022. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL). Köln: Universität zu Köln, Europäische Rechtslinguistik.
Maxeiner, James R. (2021). The Authoritative Text as Imperative for Comprehensibility of Legislation. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL) (Sonderausgabe 2021). Köln: Universität zu Köln, Europäische Rechtslinguistik.
Ridley, Stephanie (2021). The European Parliament as legislator. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL) (Sonderausgabe 2021). Köln: Universität zu Köln, Europäische Rechtslinguistik.
Seckelmann, Margrit (2021). Text und Kontext – Möglichkeiten und Grenzen einer Algorithmisierung der Gesetzessprache. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL) (Sonderausgabe 2021). Köln: Universität zu Köln, Europäische Rechtslinguistik.
Stahlhacke, Miriam (2020). Das Adverb "unverzüglich" und seine Entsprechungen in französischen und italienischen EU-Rechtsdokumenten. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik. Köln: Europäische Rechtslinguistik.
Steiner, Wolfgang (2021). Verständlichkeit und Qualitätskontrolle bei der Gesetzgebung in Krisensituationen in Österreich. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL) (Sonderausgabe 2021). Köln: Universität zu Köln, Europäische Rechtslinguistik.
Udvari, Lucia (2022). Die Übersetzung rechtlicher Fachtermini in Max Webers Erstlingswerk - Ausgewählte Problemfälle aus der Übersetzung ins Italienische von Max Webers "Zur Geschichte der Handelsgesellschaften im Mittelalter". Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL). pp. 1-32. Köln: Universität zu Köln, Europäische Rechtslinguistik.
Van Parijs, Philippe (2022). Review of “The Language(s) of Politics. Multilingual policy-making in the European Union“ by Nils Ringe. Ann Arbor, University of Michigan Press 2022. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL). Köln: Universität zu Köln, Europäische Rechtslinguistik.
Vogel, Friedemann and Schmallenbach, Joline (2021). Bitte Recht verständlich! Evaluation der Gesetzesredaktion des Bundes bei der Verständlichkeitsoptimierung von Rechtsvorschriften. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL) (Sonderausgabe 2021). Köln: Europäische Rechtslinguistik.
Xanthaki, Helen (2021). On the Comprehensibility of EU Legislation: Reform for a sustainable EU. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL) (Sonderausgabe 2021). Köln: Universität zu Köln, Europäische Rechtslinguistik.
van der Jeught, Stefaan (2021). Linguistic Autonomy of EU Institutions, Bodies and Agencies. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik. Köln: Europäische Rechtslinguistik.