Up a level
Export as [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Group by: Date | Creators | Item Type | No Grouping
Jump to: A | B | C | D | E | F | G | H | J | K | L | M | N | P | R | S | T | U | V | W | Y | Z | Á | Ç
Number of items: 241.

A

Adli, Aria ORCID: 0000-0002-2177-7375 (2017). Variation in style. Register and lifestyle in Parisian French. In: Language Variation - European Perspectives VI, pp. 157-172. John Benjamins. ISBN 9789027234995

Alves, Hans (2016). Manifestations and Consequences of Negative Information’s Great Diversity. PhD thesis, Universität zu Köln.

Angantýsson, Ásgrímur and Jędrzejowski, Łukasz (2020). On causal "af-því-að"-clauses in Icelandic with a brief comparison to German verb final "weil"-clauses. Working Paper.

Asano, Rie ORCID: 0000-0002-6901-7885 (2019). Principled Explanations in Comparative Biomusicology – Toward a Comparative Cognitive Biology of the Human Capacities for Music and Language. PhD thesis, Universität zu Köln.

B

Balches Arenas, R. Sergio (2018). Lengua y sistema: esbozo de posibles aportaciones de la teoría general de sistemas a la lingüística. In: Serendipia: migración como oportunidad, Kölner Beiträge zur Lateinamerika-Forschung, pp. 168-209. Köln: Arbeitskreis Spanien - Portugal - Lateinamerika.

Bast, Cornelia (2003). Der Altersfaktor im Zweitspracherwerb - die Entwicklung der grammatischen Kategorien Numerus, Genus und Kasus in der Nominalphrase im ungesteuerten Zweitspracherwerb des Deutschen bei russischen Lernerinnen. PhD thesis, Universität zu Köln.

Bauer, Anastasia (2021). Data sample of impersonalization strategies in six Slavic languages.

Bauer, Anastasia (2020). Russian Sign Language examples from the RSL corpus (Novosibirsk, Russia).

Becker, Benjamin (2009). Englischsprachige Programme zur Förderung von Interkulturalität und Diversität. Programmevaluation am Beispiel der Fulbright Diversity-Initiative. Diploma thesis, Universität zu Köln.

Becker, Benjamin (2012). Interkulturelles Lernen in Theorie und Praxis. Eine Analyse der aktuellen G8-Englischlehrwerke für die gymnasiale Oberstufe. PhD thesis, Universität zu Köln.

Becker, Johannes Sebastian (2017). Akustische Analyse stimulationsinduzierter Dysarthrie bei Patienten mit essentiellem Tremor und Tiefer Hirnstimulation. PhD thesis, Universität zu Köln.

Becker-Mrotzek, Michael, Kusch, Erhard and Wehnert, Bernd (2006). Leseförderung in der Berufsbildung. Duisburg: Gilles und Francke Verlag. ISBN 3-925348-66-2

Becker-Mrotzek, Michael and Schindler, Kirsten ORCID: 0000-0002-4128-9838 (2007). Texte schreiben. Duisburg: Gilles und Francke Verlag. ISBN 978-3-925348-74-7

Beyermann, Sandra (2018). Sound-spelling units in German word identification. A developmental perspective. PhD thesis, Universität zu Köln.

Biel, Łucja (2013). Review of “Legilinguistic Translatology. A Parametric Approach to Legal Translation” by Aleksandra Matulewska. Studies in Language and Communication. Volume 171. Bern: Peter Lang, 2013. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

Bocklet, Nicole (2002). Eine syntaktische Analyse prosodischer Struktur. PhD thesis, Universität zu Köln.

Bogner, Florian (2020). The Morphosyntactic Parser: Developing and testing a sentence processor that uses underspecified morphosyntactic features. PhD thesis, Universität zu Köln.

Brandt, Kathrin (2020). A Question of Language Vitality? On Interrogatives in an Endangered Creole. PhD thesis, Universität zu Köln.

Bredthauer, Stefanie and Engfer, Hilke (2018). Natürlich ist Mehrsprachigkeit toll! Aber was hat das mit meinem Unterricht zu tun? pp. 1-20.

Brengelmann, Tingting (2016). Erwerb der lexikalischen Töne im Standardchinesischen durch deutsche Lerner. PhD thesis, Universität zu Köln: Institut für Phonetik.

Brenner, Vincent (2015). Rezension zu „Richterrecht der Arbeit – empirisch untersucht. Möglichkeiten und Grenzen computergestützter Textanalyse am Beispiel des Arbeitnehmerbegriffs“ von Friedemann Vogel, Stephan Pötters und Ralph Christensen. Berlin, Duncker & Humboldt 2015. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

Bruggeman, Anna (2018). Lexical and postlexical prominence in Tashlhiyt Berber and Moroccan Arabic. PhD thesis, Universität zu Köln.

Brück, Melanie Anna (2016). Lalang, Zes ek Kiltir - Multimodal Reference Marking in Kreol Seselwa. PhD thesis, Universität zu Köln.

Bunčić, Daniel (2000). Псевдо-аналогонимия: «Ложные друзья переводчика» как единица сопоставительной лексикологии. In: Материалы XXIX межвузовской научно-методической коференции преподавателей и аспирантов, pp. 14-18. Санкт-Петербург: Филологический факультет.

Bunčić, Daniel (2004). Энантиосемия внутриязыковая и межъязыковая как проблема коммуникации. In: “Słowa, słowa, słowa”... w komunikacji językowej II, pp. 207-212. Gdańsk: Fundacja Rozwoju Uniwersytetu Gdańskiego.

Bunčić, Daniel (2001). Критерии для определения степени «опасности» псевдо-аналогонимов («ложных друзей»). Working Paper.

Bunčić, Daniel (2013). Письменность Беларуси на стыке востока и запада (между двумя алфавитами, двумя орфографиями, двумя языками). In: Deutsche Beiträge zum 15. Internationalen Slavistenkongress, Minsk 2013, pp. 99-108. München: Otto Sagner. ISBN 978-3-86688-359-8

Bunčić, Daniel ORCID: 0000-0002-1090-8907 (2019). Agent prominence in the Polish -no/-to construction. In: Linguistische Beiträge zur Slavistik: XXIV. JungslavistInnen-Treffen in Köln, 17.–19. September 2015, pp. 63-76. Frankfurt am Main: Peter Lang. ISBN 978-3-631-78455-6

Bunčić, Daniel (2013). Biaspektuelle Verben als Polyseme: Über Homonymie, Aspektneutralität und die konative Lesart. Die Welt der Slaven, 58 (1). pp. 36-53. Otto Sagner. ISSN 0043-2520

Bunčić, Daniel (2000). Das sprachwissenschaftliche Problem der innerslavischen ›falschen Freunde‹ im Russischen. Staatsexamensarbeit, Universität zu Köln, 2000. Masters thesis, Universität zu Köln.

Bunčić, Daniel (2014). Definitheit als ›verborgene Kategorie‹ im Russischen? In: Linguistische Beiträge zur Slavistik. XXI. JungslavistInnen-Treffen in Göttingen, 13.–15. September 2012, pp. 75-96. München: Otto Sagner. ISBN 978-3-86688-475-5

Bunčić, Daniel (2015). ›Diastratische Diglossie‹ im Russland des 18. Jahrhunderts, oder: Wann wurde Kirchenslavisch zur Fremdsprache? In: Linguistische Beiträge zur Slavistik. XX. JungslavistInnen-Treffen in Würzburg, 22.-24. September 2011, pp. 29-45. München: BiblionMedia. ISBN 978-3-86688-575-2

Bunčić, Daniel (2008). Die (Re-)Nationalisierung der serbokroatischen Standards. In: Deutsche Beiträge zum 14. Internationalen Slavistenkongress, Ohrid 2008, pp. 89-102. München: Otto Sagner. ISBN 978-3-86688-007-8

Bunčić, Daniel ORCID: 0000-0002-1090-8907 (2021). Die Vielfalt slavischer Sprachen und Varietäten (am Beispiel der Hochzeit zu Kana: Joh 2, 1–11).

Bunčić, Daniel (2012). Film-Untertitel als Quelle eines quasi-mündlichen Parallelkorpus? In: Linguistische Beiträge zur Slavistik. XIX. JungslavistInnen-Treffen in Berlin, 16.–18. Dezember 2010, pp. 49-69. München: Otto Sagner. ISBN 978-3-86688-328-4

Bunčić, Daniel (2003). Geller, Ewa. Warschauer Jiddisch. Tübingen: Niemeyer 2001. Rezension. Zeitschrift für Slavische Philologie, 61 (2). pp. 484-487. Winter. ISSN 0044-3492

Bunčić, Daniel (2008). Hari Poter und die Gefangenen vom Westbalkan, oder: Die Magie in den serbischen und kroatischen Harry-Potter-Übersetzungen. In: Morphologie – Mündlichkeit – Medien: Festschrift für Jochen Raecke, pp. 41-50. Hamburg: Dr. Kovač.

Bunčić, Daniel ORCID: 0000-0002-1090-8907 (2018). Impersonal constructions in Slavic languages and the agentivity of the verb. In: Deutsche Beiträge zum 16. Internationalen Slavistenkongress, Belgrad 2018, pp. 101-110. Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN 978-3-447-11039-6

Bunčić, Daniel ORCID: 0000-0002-1090-8907 (2020). Jan Hus und die Traditionslinien europäischer diakritischer Zeichen. In: Sprechen und Schreiben: Schriftsysteme und ihre linguistischen, kulturellen und politischen Dimensionen, pp. 52-68. Leipzig: Hirzel. ISBN 978-3-7776-2838-7

Bunčić, Daniel ORCID: 0000-0002-1090-8907 (2007). Još o Greenbergovoj knjizi [recenzija knjige: Robert D. Greenberg. Jezik i identitet na Balkanu. Raspad srpsko-hrvatskoga. Prevela Anita Peti Stantić. Srednja Europa, Zagreb, 2005]. Književna republika: Časopis za književnost (3/4). pp. 204-208. ISSN 1334-1057

Bunčić, Daniel (2013). Noch einmal zu Übersetzungsproblemen bei Harry Potter (am Beispiel der serbischen, kroatischen, tschechischen und slovakischen Fassung). In: Studies in Foreign Language Education, pp. 19-45. Nümbrecht: Kirsch-Verlag.

Bunčić, Daniel (2015). On the dialectal basis of the Ruthenian literary language. Die Welt der Slaven, 60 (2). pp. 276-289. Otto Sagner. ISSN 0043-2520

Bunčić, Daniel ORCID: 0000-0002-1090-8907 (2011). [Review:] Sven Gustavsson, Standard Language Differentiation in Bosnia and Herzegovina. Grammars, Language Textbooks, Readers, Uppsala 2009. Scando-Slavica, 57 (1). pp. 114-118. ISSN 0080-6765

Bunčić, Daniel ORCID: 0000-0002-1090-8907 (2015). [Rezension:] Daniel Müller und Monika Wingender (Hrsg.): Typen slavischer Standardsprachen. Theoretische, methodische und empirische Zugänge. Wiesbaden: Harrassowitz 2013. Die Welt der Slaven, 1 (60). pp. 197-202. München: Otto Sagner. ISSN 0043-2520

Bunčić, Daniel (2015). “To mamy wpajane od dziecka” – a recipient passive in Polish? Zeitschrift für Slawistik, 60 (3). pp. 411-431. de Gruyter. ISSN 0044-3506

Bunčić, Daniel ORCID: 0000-0002-1090-8907 (2020). Wissenschaftliche Transliteration.

Bunčić, Daniel (2004). The apostrophe: A neglected and misunderstood reading aid. Written Language and Literacy, 7 (2). pp. 185-204. Benjamins. ISSN 1387-6732

Bunčić, Daniel (2012). Über den Nutzen von Google Books & Co. für (nicht nur slavistische) Begriffsgeschichten. In: Schnittpunkt Slavistik. Ost und West im wissenschaftlichen Dialog. Festgabe für Helmut Keipert zum 70. Geburtstag, pp. 393-407. Göttingen: V&R unipress, Bonn University Press. ISBN 978-3-89971-972-7

Bunčić, Daniel and Meyer-Steinhaus, Ulrike (1998). Das »Slovo o pogibeli ruskyja zemli«. Hauptseminararbeit, Universität zu Köln, 1998. Other.

Burkhardt, Petra (2002). Logophors: looking outside of syntax. Evidence from real-time sentence comprehension. In: Proceedings of ConSOLE, 2002, Leiden University Centre for Linguistics. Paper.

Burkhardt, Petra (2002). Multiple faithfulness relations in Fox (Central Algonquian) reduplication. In: Proceedings of ConSOLE, 2002, Leiden University Centre for Linguistics. Paper.

Burr, Isolde (1995). Offizielle Mehrsprachigkeit und Frankophonie. Sprachrechtliche, rechtslinguistische und soziolinguistische Studien am Beispiel der Schweiz, der Europäischen Union und der Vereinten Nationen. Professorial thesis, Universität zu Köln.

Busse, Beatrix ORCID: 0000-0003-4696-6727, Dumrukcic, Nina ORCID: 0000-0001-5946-3673 and Möhlig-Falke, Ruth (2021). Language and Linguistics in a Complex World Data, Interdisciplinarity, Transfer, and the Next Generation. ICAME41 Extended Book of Abstracts. In: The International Computer Archive of Modern and Medieval English Annual Conference, May 20-23, 2020, Heidelberg University and University of Cologne, Germany. Other.

Busse, Beatrix ORCID: 0000-0003-4696-6727, Dumrukcic, Nina ORCID: 0000-0001-5946-3673 and Möhlig-Falke, Ruth (2021). Language and Linguistics in a Complex World Data, Interdisciplinarity, Transfer, and the Next Generation. ICAME41 Extended Book of Abstracts. In: The International Computer Archive of Modern and Medieval English Annual Conference, May 20-23, 2020, Heidelberg University and University of Cologne, Germany. Other.

C

Cavagnoli, Stefania (2011). Umweg Europa? Konzertierte Bemühungen zur Verbesserung der Qualität der italienischen Rechtssprache. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

Chartier-Brun, Pascale and Mahler, Katharina (2018). Machine Translation and Neural Networks for a multilingual EU. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL). Köln:

Christensen, Ralph and Kübbeler, Christian (2011). Wortlautgrenze und Wörterbuch. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

Costard, Sylvia (2002). Neurolinguistische Untersuchungen zur Repräsentation von Nominalkomposita im mentalen Lexikon. PhD thesis, Universität zu Köln.

D

Dahmen, Silvia (2013). Prosodie oder Segmente? Phonetische Untersuchungen zu Trainingseffekten bei italienischen Deutschlernenden. PhD thesis, Universität zu Köln.

DeVore, Jonathan, Hollington, Andrea, Kloß, Sinah, Salverda, Tijo, Schneider, Nina and Tappe, Oliver (2018). Controlling Knowledge and the Role of Engaged Intellectuals. Köln: Global South Studies Center.

Decker, Lena (2016). Wissenschaft als diskursive Praxis – Schreibend an fachlichen Diskursen partizipieren. Duisburg: Gilles & Francke. ISBN 978-3-940120-11-3

Degbe, Joseph, Grodya, Musafiri, Ntumba, Tshimanga and Pasch, Helma (2017). Quatre textes pazande. Afrikanistik-Ägyptologie-online, 2017 (1). hbz nrw. ISSN 1860-7462

Degbe, Joseph, Musafiri, Grodya, Tshimanga, Ntumba and Pasch, Helma (2018). Quatre textes pazande. Afrikanistik-Aegyptologie-Online (2018). ISSN 1860-7462

Dewald, Anika (2012). Versetzungsstrukturen im Deutschen : Zu ihrer Syntax, Prosodie und Diskursfunktion. PhD thesis, Universität zu Köln.

Drommler, Rebecca, Linnemann, Markus, Becker-Mrotzek, Michael, Haider, Hilde, Stevens, Tobias and Wahlers, Judith (2006). Lesetest für Berufsschüler/innen LTB-3. Handbuch. Duisburg: Gilles und Francke Verlag. ISBN 3-925348-67-0

Dullion, Valérie (2014). Compte rendu de „Jurilinguistique comparée : langage du droit, latin et langues modernes“ de Heikki E. S. Mattila ; texte français de Jean-Claude Gémar ; Cowansville (Québec, Canada) : Yvon Blais 2012. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

E

Echeverry Hurtado, Mauricio (2021). El rock en la novela hispanoamericana entre 1965-1995: Relaciones intertextuales entre rock y literatura en las narrativas española y latinoamericana. PhD thesis, Universität zu Köln.

Engberg, Jan (2011). Rezension zu „Recht verstehen. Wie Laien, Juristen und Versicherungsagenten die ‚Riester-Rente‘ interpretieren“ von Angelika Becker und Wolfgang Klein. Berlin, Akademie Verlag 2008. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

Exter, Mats (2008). Properties of the Anterior and Posterior Click Closures in N|uu. PhD thesis, Universität zu Köln.

F

Fauerbach, Ulrike (1996). Der Elephantine-ꞌSkandalꞌ. Neubearbeitung und Kommentierung des Papyrus Turin 1887. Masters thesis, Universität zu Köln.

Fehn, Anne-Maria (2016). A Grammar of Ts'ixa (Kalahari Khoe). PhD thesis, Universität zu Köln.

Fischer, Franz (2012). All texts are equal, but... Textual Plurality and the Critical Text in Digital Scholarly Editions. Variants, 10. European Society for Textual Scholarship (ESTS).

Fischer, Franz (2013). Magistri Guillelmi Autissiodorensis Summa de officiis ecclesiasticis. Einleitung und Lesetext der kritisch-digitalen Ausgabe ; guillelmus.uni-koeln.de. PhD thesis, Universität zu Köln.

Friesen, Helene (2019). Untersuchung zu den hebräischen Frauennamen der biblischen und rabbinischen Literatur. PhD thesis, Universität zu Köln.

Frotscher, Michael (2018). Zum ontologischen Status von Null-Morphemen im Sprachwandel: Der Fall der polnischen Kopula und Watkins' Law. In: Kolloquium Slavische Sprachwissenschaft, 15.11.2018, Köln. Lecture.

G

Galea, Luke (2016). Syllable structure and gemination in Maltese. PhD thesis, Universität zu Köln.

Gallas, Tito (2013). Rezension zu "Langues et construction européenne" von Dominik Hanf, Klaus Malacek und Élise Muir (eds.). Cahiers du Collège d’Europe. No 10. Bruxelles [et al.], Peter Lang 2010. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

Garvin, Mario (2018). Tres tirstes Tigres. Serendipia y crítica textual. In: Serendipia: migración como oportunidad, pp. 232-243. Köln: Arbeitskreis Spanien - Portugal - Lateinamerika.

Gebele, Diana and Zepter, Alexandra L. (2016). Inklusion: Sprachdidaktische Perspektiven. Theorie, Empirie, Praxis. Duisburg: Gilles und Francke Verlag. ISBN 978-3-940120-09-0

Giczela-Pastwa, Justyna (2018). Review of „Lost in the Eurofog: The Textual Fit of Translated Law“ by Łucja Biel. Frankfurt am Main [et al.], Peter Lang, 2014. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

Gramatke, Astrid (2019). Monte Desann - Serial Verb Constructions in Kreol Seselwa. PhD thesis, Universität zu Köln.

Grünloh, Thomas (2011). Intonation in Language Acquisition - Evidence from German. PhD thesis, Universität zu Köln.

Günther, Hartmut (2010). Beiträge zur Didaktik der Schriftlichkeit. Duisburg: Gilles und Francke Verlag. ISBN 978-3-925348-87-7

Günther, Hartmut and Nünke, Ellen (2005). Warum das Kleine groß geschrieben wird, wie man das lernt und wie man das lehrt. Duisburg: Gilles und Francke Verlag.

H

Heinemann, Ellen (2019). The production process of EU directives and their transposition into national law - additional considerations reviewing “Observing Eurolects. Corpus analysis of linguistic variation in EU law”. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL). Köln: Europäische Rechtslinguistik.

Heints, Detlef, Müller, Jürgen Eugen and Reidberg, Ludger (2006). Mehrsprachigkeit macht Schule. Duisburg: Gilles und Francke Verlag. ISBN 3-925348-68-9

Hermes, Jürgen (2012). Textprozessierung - Design und Applikation. PhD thesis, Universität zu Köln.

Hervé de Paul, Tamko Kuate (2013). Sprachgebrauch in mehrsprachigen Familien: Eine exemplarische Darstellung am Beispiel von kamerunischen Migrantenfamilien in Deutschland. PhD thesis, Universität zu Köln.

Hoffmann, Vanessa (2013). Auditive Satzverarbeitung bei postlingual ertaubten Erwachsenen mit Cochlea-Implantaten. PhD thesis, Universität zu Köln.

Holwe, Joachim (2011). Rezension zu „Handwörterbuch des Europäischen Privatrechts“ von Jürgen Basedow, Klaus J. Hopt und Reinhard Zimmermann (eds.), unter Mitw. von Martin Illmer. Tübingen, Mohr Siebeck 2009. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

Hundrieser, Manuela Zsanett (2019). Neuronale Korrelate moralischer Entscheidungsprozesse. PhD thesis, Universität zu Köln.

Höfler, Stefan (2019). Rezension zum „Handbuch Sprache im Recht“. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik. Köln: Europäische Rechtslinguistik.

Höfler, Stefan (2017). Zur Diskursstruktur von Gesetzestexten: Satzübergreifende Bezüge als Problem der Gesetzesredaktion. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

J

Janssen, Theo and Marynissen, Ann (2013). Brabants oude zot (1500) en Erasmus' goddelijke Zotheid (1509)in een intieme relatie? In: De tienduizend dingen - Feestbundel voor Reinier Salverda, pp. 249-265. Ljouwert: Fryske Akademy. ISBN 978-90-6273-967-7

Janssen, Theo and Marynissen, Ann (2016). 'Der zotten ende der narrenscip' in het kielzog van 'Dasz Narrenschyff' en 'Stultifera Nauis'. Verslagen en Mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, Vol. 126 (1-2). pp. 95-165. Gent: ISSN 0770-786X

Janssen, Theo and Marynissen, Ann (2015). Josse Bade: auteur van 'dit is der zotten ende der narren scip (1500). Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 131. pp. 1-40. Leiden: Maatschappij der Nederlandse Letterkunde. ISSN 0040-7550

Janssens, Guy and Marynissen, Ann (2011). Het Nederlands vroeger en nu. Leuven: Acco. ISBN 9789033470707

Jordan-Bertinelli, Anna Pia (2019). Formen und Mittel der Perspektivierung in literarischen Erzähltexten. Masters thesis, Universität zu Köln.

Jędrzejowski, Łukasz (2017). New insights into the syntax and semantics of complementation: Introduction to the special issue. Language, Sektion Historical Syntax, 93 (2). e23-e28. Washington, DC: Linguistic Soc. of America. ISSN (online) 2163-6001

Jędrzejowski, Łukasz (2019). On adverbial mirative clauses in Polish. In: Formal Approaches to Slavic Linguistics. The Stanford Meeting 2018, Ann Arbor: Michigan Slavic Publications.

K

Kalbertodt, Janina (2019). Right Dislocation and Afterthought in German - Investigations on Multiple Levels. PhD thesis, Universität zu Köln.

Kane, Fatou Cisse (2020). Description générale de l'oniyan. PhD thesis, Universität zu Köln.

Kaufmann, Emily (2014). Costs and advantages in bimodal bilingual language production: Language-switching and dual-task paradigms. PhD thesis, Universität zu Köln.

Kehlmann, Daniel, Aubert, Juliette, Kosmas, Konstantinos, Robben, Bernhard, Grünberg, Arnon, Kadare, Ismail, Thirlwell, Adam, Blamberger, Günter, Röhm, Joachim, Neef, Sonja A. J., Söffner, Jan, De Angelis, Simone, Sussman, Henry, Greub, Thierry and Jacobs, Carol (2012). Literator 2010: Daniel Kehlmann. Dozentur für Weltliteratur. Wilhelm Fink. ISBN 978-3-7705-5338-9

Kempen, Bernhard (2010). "Europa esse construendam - Geschichte und Gegenwart." Eine Podiumsdiskussion, Kölner Symposium „50 Jahre Römische Verträge“ am 13. April 2007. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

Kiell, Guido (2019). Entscheidungs-Frames und Framing-Effekte: Varianten, Wirkungen und psychologische Ursachen. PhD thesis, Universität zu Köln.

Kim, Kyunghee (2014). Tone, pitch accent and intonation of Korean. A synchronic and diachronic view. PhD thesis, Universität zu Köln.

Kjær, Anne Lise (2012). Investigating the Interface of Language and Law: Methodological Perspectives. Review of "Researching Language and the Law – Textual Features and Translation Issues" by Davide Simone Giannoni and Celina Frade (eds.). Bern [et al.], Peter Lang 2010. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

Klinke, Ulrich (2020). Rezension zu „Sprachenrecht für die Europäische Union – Wohlstand, Referenzsprachensystem und Rechtslinguistik“ von Claus Luttermann und Karin Luttermann. Tübingen, Mohr Siebeck 2020. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL). Köln: Europäische Rechtslinguistik.

Klinke, Ulrich (2017). Rezension zu „Vielsprachige Normenverbindlichkeit im Europäischen Strafrecht“ von Georg Christian Langheld. Baden-Baden, Nomos-Verlag 2016. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

Kloß, Sinah, Salverda, Tijo, Hollington, Andrea, Schneider, Nina and Tappe, Oliver (2017). Garments in exchange - changing clothes around the world. Global South Studies Center.

Knopp, Matthias (2013). Mediale Räume zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit. Zur Theorie und Empirie sprachlicher Handlungsformen. PhD thesis, Universität zu Köln.

Kral, Katrin (2016). Frühkindliche Entwicklung bei Kindern mit einer Hörschädigung im Vergleich zu hörenden Kindern. Kognition, Sprache, Motorik. PhD thesis, Universität zu Köln.

Kroll, Katharina Henriette (2020). Ein Körper, viel(e) Sprache(n). Mensch, Wissen und Sprache im medizinischen Diskurs der Frühen Neuzeit in Frankreich. PhD thesis, Universität zu Köln.

Kröger, Oliver (2014). Personenreferenz und Textorganisation in Erzählungen des mosambikanischen Ngoni. PhD thesis, Universität zu Köln.

Kumbatulu, Charles and Pasch, Helma (2018). Kiswahili loanwords in Pazande. Swahili Forum (25). Leipzig: Institut für Afrikanistik. ISSN 1614-2373

L

Landi, Germain (2019). Phonologie et morphophonologie de la langue Zandé. PhD thesis, Universität zu Köln.

Lenerz, Jürgen (2014). Audiobeispiele zu dem Artikel "Wie soll ich das verstehen?". Zip-Datei mit Mp3 Satzbeispielen zu: Jürgen Lenerz (2014), "Wie soll ich das verstehen?". ZERL. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

Lenerz, Jürgen (2014). „Wie soll ich das verstehen?“. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

Lindroos, Emilia (2012). Diving into forensic linguistics. A report on the 12th Edition of the International Summer School in Forensic Linguistic Analysis. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

Lindroos, Emilia (2017). Rezension zu „Comparative Law for Legal Translators“ von Guadalupe Sorano-Barabino. Bern [et al.], Peter Lang 2016. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

Lindroos, Emilia (2016). Rezension zu „Legal Translation in Context. Professional Issues and Prospects.” von Annabel Borja Albi und Fernando Prieto Ramos (eds.). New Trends in Translation Studies. Vol. 4. Oxford [et al], Peter Lang 2013. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

Lindroos, Emilia (2011). Rezension zu „‚… dass er treu und gewissenhaft übertragen werde.' Zum Dolmetschen im Strafverfahren“ von Christian Kranjčić. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

Linnemann, Markus (2014). Kognitive Prozesse der Adressatenantizipation beim Schreiben. PhD thesis, Universität zu Köln.

Lorenz, Steffen (2019). Living with Language. An Exploration of Linguistic Practices and Language Attitudes in Gulu, Northern Uganda. PhD thesis, Universität zu Köln.

Lötscher, Andreas (2016). Die (Un-)Verständlichkeit von Gesetzen – eine Herausforderung für die Gesetzesredaktion. http://www.zerl.uni-koeln.de.

Lötscher, Andreas (2019). Rezension zu "Gute Gesetzessprache als Herausforderung für die Rechtsetzung" - 16. Jahrestagung des Zentrums für Rechtsetzungslehre. von Felix Uhlmann und Stefan Höfler (eds.). Zürich & St. Gallen, Dike Verlag 2018. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL). Köln:

Lötscher, Andreas (2011). Rezension zu „Interpretatio mundi. Wie deuten Wissenschaften ihre Welt?“ von Thomas Groh und Jörn Lorenz (eds.). Dresden, Thelem 2010. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

Lötscher, Andreas (2011). Zur Inhaltsstruktur von Rechtsnormen: 
Modalitäten und Normtypen. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

M

Martínez García, María Nuria ORCID: 0000-0002-5703-7133 (2020). Prosodically Conditioned Realization of Voiced Stops and Vowels in Yucatecan Spanish. PhD thesis, Universität zu Köln.

Marynissen, Ann (1999). … Allen dengenen die dese letteren sien selen/selen sien ende horen lesen …: Over volgordevariatie in de werkwoordelijke eindgroep in de Middelnederlandse bijzin. Taal en Tongval. Tijdschrift voor Taalvariatie, [Supplement 12]. pp. 136-158. University Press. ISSN 0039-8691 (Print) ; 2215-1214 (Online)

Marynissen, Ann (2014). Auf der Schnittstelle zwischen der Germania und der Romania: Die Familiennamen in Belgien. In: Familiennamen zwischen Maas und Rhein, pp. 157-184. Frankfurt: Peter Lang. ISBN 978-3-631-64679-3

Marynissen, Ann (2004). Bidirectionele taalverandering: wegval en toevoeging van een swja in de Middelnederlandse en de moderne dialecten. In: Taal in verandering, Amsterdam ; Münster: Nodus-Publ.. ISBN 90-72365-81-X ; 3-89323-744-5

Marynissen, Ann (2000). Cartografie in de naamkunde. Naamkunde, tijdschrift voor naamkunde in het Nederlandse taalgebied, 32. pp. 7-35. Leuven: ISSN 0167-5257

Marynissen, Ann (2004). De conditionering van de sjwa-apocope bij zijn ontstaan in het Middelnederlands. In: Taeldeman, Man van de Taal, Schatbewaarder van de Taal, pp. 609-620. Gent: Universiteit. ISBN 9-0382-0651-8

Marynissen, Ann (2017). De lange weg naar een Nederlandse standaardtaal. Een beknopte geschiedenis van de standaardisering van het Nederlands. In: De vele gezichten van het Nederlands in Vlaanderen. Een inleiding tot de variatietaalkunde, pp. 60-79. Leuven: Acco. ISBN 978-94-6344-243-5

Marynissen, Ann (2001). Dialecten en familienamen: een afspiegeling van elkaar? Over klanktegenstellingen en lexicale varianten in de Nederlandse familienamen en hun tegenhangers in de dialecten. In: Van de streek. De weerspiegeling van dialecten in familienamen, pp. 75-92. Groesbeek: Stichting Nederlandse Dialecten. ISBN 90-73869-06-4

Marynissen, Ann (2001). Die Flexion des Substantivs in der mittelniederländischen Urkundensprache des 13. Jahrhunderts. In: Skripta, Schreiblandschaften und Standardisierungstendenzen. Urkundensprachen im Grenzbereich von Germania und Romania im 13. und 14. Jahrhundert, pp. 659-672. Trier: Kliomedia. ISBN 3-89890-043-6

Marynissen, Ann (2005). Die geographische Streuung der Familiennamentypen im niederländischen Sprachgebiet. Niederdeutsches Wort, 45. pp. 105-120. Münster: Aschendorff. ISSN 0078-0545

Marynissen, Ann (2020). Een pareltje uit de zeventiende eeuw: brieven van een vader aan zijn zoon, een rijke jongeman op Italiëreis.

Marynissen, Ann (1995). Een vergelijking van diverse telmethodes in het historisch-linguïstisch onderzoek. Taal en Tongval. Tijdschrift voor Taalvariatie. pp. 124-138. Amsterdam: University Press. ISSN 0039-8691 (Print) ; 2215-1214 (Online)

Marynissen, Ann (2002). Familienamen en migratie - Tussen Brussel en Amsterdam: familienamen en migratie binnen het Nederlandse taalgebied. Naamkunde , tijdschrift voor naamkunde in het Nederlandse taalgebied, 34 (ARRAY(0x556ac51542f0). pp. 239-256. ISSN 0167-5257

Marynissen, Ann (2019). Familienamen met het grondwoord -meier in het Nederlandse taalgebied. In: Brenninkmeyer, Langemeyer, Tassemeier. Boerderij- en familienamen eindigend op -meier in het Tecklenburger Land, pp. 135-146. Mettingen: Draiflessen Collection. ISBN 978-3-942359-49-8

Marynissen, Ann (2007). Familienamentypes in het Nederlandse en het Duitse taalgebied. In: Neerlandici aan het woord. Handelingen van de bijeenkomst van universitaire docenten Nederlands in het Duitse taalgebied, pp. 25-57.

Marynissen, Ann (2011). Familiennamen aus dem niederländischen Sprachgebiet in Deutschland. In: Familiennamen im Deutschen. Erforschung und Nachschlagwerke. Band 2: Familiennamen aus fremden Sprachen im deutschen Sprachraum, pp. 35-52. Leipzig: Leipziger Universitätsverlag. ISBN 978-3-86583-500-0

Marynissen, Ann (2019). Familiennamen mit dem Grundwort -meijer im niederländischen Sprachraum. In: Brenninkmeyer, Langemeyer, Tassemeier. Die Hof- und Familiennamen auf -meier im Tecklenburger Land, pp. 135-146. Mettingen: Draiflessen Collection. ISBN 978-3-942359-47-4

Marynissen, Ann (2019). Family Names with the Root -meijer in the Dutch-speaking Area. In: Brenninkmeyer, Langemeyer, Tassemeier. Estate and Family Names Ending in -meier in the Tecklenburger Land, pp. 135-145. Mettingen: Draiflessen Collection. ISBN 978-3-942359-48-1

Marynissen, Ann (1994). Het -s-meervoud in het vroegste ambtelijke Middelnederlands. Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik, 40. pp. 63-105. Leiden ; Boston, Mass.: Brill ; Rodopi. ISSN 0165-7305

Marynissen, Ann (1988). Het legaat van J. Van Overstraeten. Naamkunde , tijdschrift voor naamkunde in het Nederlandse taalgebied, 20. pp. 174-177. ISSN 0167-5257

Marynissen, Ann (2004). Historische Sprachverhältnisse im Rhein-Maas-Gebiet: Die Niederlandisierung des Südostens der niederländischen Provinz Limburg (1789-1940). grenzenLos, Band 3. pp. 70-81. Aachen: Shaker Verlag. ISSN 1439-4758

Marynissen, Ann (2018). Italiaanse leenwoorden in het Nederlands en het Duits. In: Zwischen Sprachen en culturen. Wechselbeziehungen im niederländischen, deutschen und afrikaansen Sprachgebiet, pp. 281-295. Münster/New York: Waxmann. ISBN 978-3-8309-3820-0

Marynissen, Ann (1988). Kempische toponiemen op -sie (-zijde). Naamkunde, tijdschrift voor naamkunde in het Nederlandse taalgebied. pp. 168-173. Leuven: ISSN 0167-5257

Marynissen, Ann (2020). Kirchen, Klöster und Kleriker: Die Spuren des Christentums in den niederländischen und flämischen Familiennamen. Beiträge zur Namenforschung, 2-3 (55). pp. 225-245.

Marynissen, Ann (2018). Klankgeografische en morfosyntactische variatie bij herkomstnamen van het type Van Keymeulen. In: Woorden om te bewaren. Huldeboek voor Jacques Van Keymeulen, pp. 329-345. Gent: Skribis. ISBN 978-94-92944-22-1

Marynissen, Ann (2004). Limburgers worden Nederlanders? Over de vernederlandsing van het zuidoosten van Nederlands Limburg (1789-1935). Taal en Tongval. Tijdschrift voor Taalvariatie, Themanummer 17. pp. 64-85. Amsterdam: University Press. ISSN 0039-8691 (Print) ; 2215-1214 (Online)

Marynissen, Ann (1994). Limburgse familienamengeografie. Naamkunde, 26. pp. 243-301. ISSN 0167-5257

Marynissen, Ann (2013). Methodologische evolutie in de flexieleer van het Nederlands tot 1700. In: Neerlandistiek in beeld, pp. 69-78. Amsterdam & Münster: Stichting Neerlandistiek VU & Nodus Publikationen. ISBN 978-3-89323-772-2 ; 978-90-8880-029-0

Marynissen, Ann (1991). Morfosyntactische aspecten van de Belgische familienamen op basis van het 'Belgisch repertorium van familienamen'. Naamkunde, tijdschrift voor naamkunde in het Nederlandse taalgebied, 23. pp. 29-79. ISSN 0167-5257

Marynissen, Ann (1999). Naamkunde. In: De Nederlandse taalkunde in kaart, Leuven: Acco. ISBN 90-334-4296-5

Marynissen, Ann (2002). Niederländisch und Deutsch nebeneinander im Südosten der niederländischen Provinz Limburg. Belege aus einer diglossischen Region. Volkskultur an Rhein und Maas, 20 (2). pp. 41-54. ISSN 0931-8496

Marynissen, Ann (1996). Plaats- en huisnamen in het centrum van Turnhout. Taxandria, 68. pp. 11-70. Turnhout: ISSN 0772-9693

Marynissen, Ann (1997). Plaats- en persoonsnaamgeving in Bilzen. Naamkunde, 29. pp. 195-215. ISSN 0167-5257

Marynissen, Ann (2009). Prototypische Limburgse familienamen en hun verspreiding in Duitsland. Jaarboek van de Vereniging voor Limburgse Dialect- en Naamkunde, 11. pp. 5-20. Hasselt: Vereniging voor Limburgse Dialect- en Naamkunde. ISSN 2034-435X

Marynissen, Ann (2009). Sprachwandel zwischen Evolution und Normierung. Die e-Apokope als Bruchstelle zwischen dem Niederländischen und dem Deutschen. Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, 76. pp. 165-188. Steiner. ISSN 0044-1449 (Print)

Marynissen, Ann (2009). Taalverandering tussen evolutie en normering: De e-apocope als breuklijn tussen het Nederlands en het Duits. Nederlandse Taalkunde/Dutch Linguistics, 14 (3). pp. 233-254. ISSN 1384-5845

Marynissen, Ann (1993). Turnhout, Torhout en aanverwante familienamen. In: In verscheidenheid. Liber Amicorum prof. dr. em. Robert Van Passen, pp. 183-193. Aartrijke: Decock. ISBN 90-5364-021-5

Marynissen, Ann (2010). Ursprung, Motivierung und Bildung von Familiennamen am Beispiel des niederländischen Sprachgebiets. In: Familiennamen an Niederrhein und Maas. Von Angenendt bis Seegers/Zeegers, pp. 11-35.

Marynissen, Ann (2010). Van 'Deutsch-Niederländisches Forschungsinstitut' tot 'Institut für Niederlandistik': de geschiedenis van de neerlandistiek in Keulen. In: Neerlandistiek in Europa. Bijdragen tot de geschiedenis van de neerlandistiek buiten Nederland en Vlaanderen, pp. 131-144. Münster, New York, München, Berlin: Waxmann. ISBN 978-3-8309-2382-4

Marynissen, Ann (1998). Van -(t)ke naar -(t)je: De oorsprong en verspreiding van het Nederlandse diminutiefsuffix -(t)je. Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 114 (3). pp. 252-269. ISSN 0040-7550

Marynissen, Ann (1995). Vrouwe en wijf in het 13de-eeuwse Middelnederlands. In: Lingua Theodisca. Beiträge zur Sprach- und Literaturwissenschaft. Jan Goossens zum 65. Geburtstag, pp. 43-51. Münster: ISBN 3-8258-2279-6

Marynissen, Ann (1997). Waar komt mijn familienaam voor? Automatische kartering van de geografische spreiding van (types) familienamen in het Nederlandse taalgebied. De Aardrijkskunde, 21 (3). pp. 25-38. ISSN 0435-382x

Marynissen, Ann (2010). Welk Nederlands voor Duitstaligen? Belgisch-Nederlands: het standpunt van de buitenlandse neerlandistiek. Verslagen en Mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, Vol. 126 (3). pp. 25-44. ISSN 0770-786X

Marynissen, Ann (1990). The geographical distribution of toponymical elements in the Dutch-speaking part of Belgium. In: Proceedings of the XVIIth International Congress of Onomastic Sciences. Helsinki 13-18 August. Vol. 2, pp. 147-154. Helsinki: ISBN 951-9475-77-X

Marynissen, Ann and Janssen, Theo (2014). Vroegnieuwnederlands voor commercie en cultuur. In: Patroon en argument. Een dubbelfeestbundel bij het emeritaat van William Van Belle en Joop van der Horst, pp. 500-512. Leuven: Leuven University Press. ISBN 978-94-6270-014-7

Marynissen, Ann and Janssens, Guy (2013). A regional history of Dutch. In: Language and Space. An international Handbook of Linguistic Variation. Volume 3: Dutch, pp. 81-100. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton. ISBN 978-3-11-018005-3

Marynissen, Ann and Nübling, Damaris (2010). Familiennamen in Flandern, den Niederlanden und Deutschland. Ein diachroner und synchroner Vergleich. In: Kontrastive germanistische Linguistik. Themenband der Reihe 'Germanistische Linguistik', pp. 11-35. Hildesheim: Georg Olms Verlag. ISBN 978-3-487-14418-4

Marynissen, Ann and Robbe, Joost (2020). Hollanders, Friezen of Vlamingen? Een studie naar de persoonsnamen van de eerste Amagerboeren uit de toenmalige Nederlanden. Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 136 (3). pp. 77-98. Maatschappij der Nederlandse Letterkunde. ISSN 0040-7550

Massetti, Laura (2019). Phraseologie und indogermanische Dichtersprache in der Sprache der griechischen Chorlyrik: Pindar und Bakchylides. PhD thesis, Universität zu Köln.

Matic, Dejan (2003). Topics, Presuppositions, and Theticity: An Empirical Study of Verb-Subject Clauses in Albanian, Greek, and Serbo-Croat. PhD thesis, Universität zu Köln.

Mattissen, Johanna (2019). Coordination, ambiguity and divergence in legal acts of the European Union. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL). Köln: Europäische Rechtslinguistik.

Mayani, Luh Anik (2013). A Grammar of Tajio. A Language Spoken in Central Sulawesi. PhD thesis, Universität zu Köln.

Mbolifouye, François and Pasch, Helma (2013). Bangassou nafura - Bangassou raconte. Documentation.

Meier-Vieracker, Simon ORCID: 0000-0002-0141-9327, Viehhauser, Gabriel ORCID: 0000-0001-6372-0337, Sahle, Patrick ORCID: 0000-0002-8648-2033, Gius, Evelyn ORCID: 0000-0001-8888-8419, Müller, Marcus ORCID: 0000-0003-4921-4512, Bender, Michael ORCID: 0000-0001-6498-7236, Vogeler, Georg ORCID: 0000-0002-1726-1712, Schubert, Charlotte ORCID: 0000-0002-3132-8231 and Schlesinger, Claus-Michael ORCID: 0000-0001-6718-5773 (2020). Rekontextualisierung als Forschungsparadigma des Digitalen. Norderstedt: BoD. ISBN 978-3-7519-1531-1

Morawski, Michael (2019). Von und mit Sprache lernen - Identifikation von Sprachbewusstsein und Entwicklung von Förderstrategien für den sprachsensiblen Geographieunterricht durch eine Analyse des bilingualen Geographieunterrichts. PhD thesis, Universität zu Köln.

Mücke, Doris ORCID: 0000-0002-6217-3121 and Ritter, Simon (2018). Continuity and categoriality in prosodic prominence the case of focus marking. Presentation. In: 2. International Conference “Prominence in Language”, 11.-13. Juli 2018, Conference Center of KOMED, Mediapark, Köln. Speech.

Mücke, Doris ORCID: 0000-0002-6217-3121 and Ritter, Simon (2018). The phonetics and phonology of focus marking – an integrated account. In: 16th Conference on Laboratory Phonology, 19. - 22. Juni 2018, Lissabon, Portugal. Poster.

Müller, Lukas (2017). Die zentralen und peripheren Lesarten des portugiesischen Perfekts – eine explorative Studie für ein integratives Modell. Masters thesis, Universität zu Köln.

N

Nassenstein, Nico (2019). Speaking with a Difference: Border Thinking in Rufumbira. PhD thesis, Universität zu Köln.

Naughton, Carl (2005). Weltenspringer . Ein linguistisch-integratives Modell sprachlicher Äußerungen und ihres vorintentionalen Hintergrundes in mimetischen Kommunikationssituationen. PhD thesis, Universität zu Köln.

Nekes, Sandra (2016). Equivalent Hearing Loss in Children. PhD thesis, Universität zu Köln.

Neuefeind, Claes (2019). Muster und Bedeutung. Bedeutungskonstitution als kontextuelle Aktivierung im Vektorraum. PhD thesis, Universität zu Köln.

Neumann, Daniela (2012). Schwierigkeitsbeeinflussende Merkmale bei Aufgaben zum Hörverstehen im Fach Deutsch in der Sekundarstufe I. Duisburg: Gilles und Francke Verlag. ISBN 978-3-925348-94-5

Nguyen, Quoc-Dung (2017). Designs of Speech Audiometric Tests in Vietnamese – The Issues of Normative Values, Dialectal Effects, and Tonal Patterns. PhD thesis, Universität zu Köln.

Niemann, Henrik Hubert (2016). The Coordination of Pitch Accents with Articulatory Gestures: A Dynamical Approach. PhD thesis, Universität zu Köln.

P

Pasamonik, Carolina (2012). Linguistic and conceptual structures in the Beaver (Athapascan) mental lexicon. A study of body part terms and emotion expressions. PhD thesis, Universität zu Köln.

Pasch, Helma (1987). Ein Fall von Morphemtransfer. Die Entlehnung der Bantupräfixe li- und ma- in eine Nichtbantusprache. Bochum - Essener Beiträge zur Sprachwandelforschung, 4. pp. 227-242. Studienverlag Dr. Brockmeyer.

Pasch, Helma (2014). Embodiment in Zande. In: The Body in Language. Comparative Studies of Linguistic Embodiment, Leiden: Brill. ISBN 9789004274280

Pasch, Helma (2012). From anaphoric pronoun to copula in Zande. In: Proceedings, 6th World Congress of African Linguistics, Cologne 2009, pp. 489-500. Köln: Rüdiger Köppe. ISBN 978-3-89645-199-6

Pasch, Helma (2010). George Grenfell. Missionar und Afrikaforscher. In: Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon, pp. 538-547. Verlag Traugott Bautz.

Pasch, Helma (2007). Grammar of Location and Motion in Zande. In: Encoding Motion. Case Studies from African Languages., pp. 165-181. Cologne: Rüdiger Köppe.

Pasch, Helma (2012). Two multifunctional locative and directional prepositions in Zande. In: Directionality in Grammar and Discourse, pp. 205-218. Cologne: Rüdiger Köppe. ISBN 978-3-89645-899-5

Pasch, Helma (2011). Zande attributes and pronoun copying. In: Copy Pronouns. Case Studies from African Languages, pp. 213-236. Köln: Rüdiger Köppe. ISBN 978-3-89645-424-9

Pasch, Helma (1997). The choice of linguae francae in triglossic environments. In: Language choices: conditions, constraints and consequences, pp. 45-54. Amsterdam and Philadelphia: Benjamins. ISBN 9027218315

Pasch, Helma and Landi, Germain (2018). How do you get information about Sango Godobé and the Godobé of Bangui: A conversational interview between Helma Pasch and Germain Landi. The MOUTH (3,1). pp. 125-137. Köln: Institut für Afrikanistik und Ägyptologie.

Pejovic, Petar (2019). Kyrillisches und lateinisches Alphabet in serbischsprachigen Linguistic Landscapes. Bachelor thesis, Universität zu Köln.

Petrescu, Olivia N. (2018). Hermenéutica del exilio y confluencia de culturas en Ovidio y Vintilă Horia. In: Serendipia: migración como oportunidad, Kölner Beiträge zur Lateinamerika-Forschung, pp. 100-108. Köln: Arbeitskreis Spanien - Portugal - Lateinamerika.

Piñero Ramírez, Pedro M. (2015). Los amantes bajo los olivos. El simbolismo erótico del olivo en el cancionero popular hispánico. In: El pueblo de Europa y su voz en el espacio cultural europeo: ¿Quién es el pueblo? – ¡Nosotros somos el pueblo!, pp. 261-275. Universität zu Köln, Arbeitskreis Spanien - Portugal - Lateinamerika.

Pohl, Thorsten and Steinhoff, Torsten (2010). Textformen als Lernformen. Duisburg: Gilles und Francke Verlag. ISBN 978-3-925348-89-1

Pospiech, Nicole (2017). Die markenrechtliche Verwechslungsgefahr aus rechtslinguistischer Sicht: Eine sprachübergreifende Analyse. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

Pérez Castellano, Antonio José (2018). Una historia de exiliados en el Romancero devoto. In: Serendipia: migración como oportunidad, pp. 13-26. Köln: Arbeitskreis Spanien - Portugal - Lateinamerika.

R

Reichardt, Anke (2015). Rechtschreibung im Textraum - Modellierungen der Schreibkompetenz in der Grundschule. Duisburg: Gilles & Francke. ISBN 978-3-940120-07-6

Reidegeld, Michael (2012). Das Verständnis des "Rûh" bei den Qur'ân-Exegeten (ahl at-tafsîr). PhD thesis, Universität zu Köln.

Rothkegel, Carina (2019). Empirische Studien zur perspektivischen Interpretation indexikalischer Ausdrücke in indirekter Redewiedergabe. Masters thesis, Universität zu Köln.

Röhr, Christine Tanja (2016). The Information Status of Nominal and Verbal Expressions: Intonational Evidence from Production and Perception in German. PhD thesis, Universität zu Köln.

S

Schreiber, Nadine (2016). Die sprachliche Realisierung des Auftragscharakters in EU-Richtlinien: Modalität und Sprechakte. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

Schröer, Tobias Reinhold (2020). Investigating potential acoustic correlates of sonority: Intensity vs. periodic energy. Bachelor thesis, Universität zu Köln.

Schwiebert, Stephan (2012). Tesla - ein virtuelles Labor für experimentelle Computer- und Korpuslinguistik. PhD thesis, Universität zu Köln.

Schwiertz, Gabriele (2009). Intonation & Prosodic Structure in Beaver (Athabaskan) - Explorations on the language of the Danezaa. PhD thesis, Universität zu Köln.

Sobotta, Christoph (2015). Die Mehrsprachigkeit als Herausforderung und Chance bei der Auslegung des Unionsrechts. Praktische Anmerkungen aus der Perspektive des Kabinetts einer Generalanwältin. Vortrag vom 16. Mai 2014 im Rahmen einer Veranstaltung des Vereins zur Förderung der Europäischen Rechtslinguistik e.V. an der Universität zu Köln. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

Sohn, Ick-Su (2009). Kognitive Interpretation der lexikalischen Relationen und ihre Anwendung auf die Indexierung. Theoretische Untersuchung und Implementierung. PhD thesis, Universität zu Köln.

Sočanac, Lelija (2011). Review of „Lingua e diritto. Livelli di analisi“ by Jacqueline Visconti (ed.). Milano, LED Edizioni universitarie 2010. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

Stahlhacke, Miriam (2020). Das Adverb "unverzüglich" und seine Entsprechungen in französischen und italienischen EU-Rechtsdokumenten. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik. Köln: Europäische Rechtslinguistik.

Stehr, Charlotte (2020). Der Einsatz migrationsbedingter Mehrsprachigkeit von Schülerinnen und Schülern als Ressource beim Schreiben. Masters thesis, Universität zu Köln.

Storch, Anne, Nassenstein, Nico, Traber, Janine, Mietzner, Angelika and Schneider, Nina (2017). Normaliminalities. Artefacts from various Souths and Norths. Köln: Institut für Afrikanistik. ISSN 2513-101X

Strunk, Jan Angelo Joachim (2004). Possessive Constructions in Modern Low Saxon. Masters thesis, Department of Linguistics, Stanford University.

Strunk, Jan Angelo Joachim (2004). Relative Clause Extraposition in Low Saxon. Stanford: Other.

Strunk, Jan Angelo Joachim (2005). The role of animacy in the nominal possessive constructions of Modern Low Saxon. In: PIONIER Workshop on Animacy, May 20, 2005, Radboud University Nijmegen, The Netherlands. Speech.

Stüwe-Thanasoula, Marilena (2016). Towards a grammar of the senses: perception in Lushese (Olussese). PhD thesis, Universität zu Köln.

Suter, Edgar (2018). Comparative morphology of the Huon Peninsula languages (Papua New Guinea). PhD thesis, Universität zu Köln.

T

Thies, Felix (2019). Innere Variation bei Daukša. Untersuchungen zu Orthographie und Syntax des altlitauischen Katechismus (1595) und der Postille (1599) von Mikalojus Daukša. PhD thesis, Universität zu Köln.

U

Uhlmann, Felix (2017). Gute Gesetzessprache - Gedanken aus juristischer Sicht. (Videoaufzeichnung des Vortrags vom 23. Juni 2017 an der Universität zu Köln.). Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL).

V

Ventura, Caterina (2020). Production, perception and online processing of prominence in the post-focal domain. PhD thesis, Universität zu Köln.

van der Jeught, Stefaan (2021). Linguistic Autonomy of EU Institutions, Bodies and Agencies. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik. Köln: Europäische Rechtslinguistik.

W

Weber, Albrecht (2019). Rezension zu „Europarecht. Lexikon zentraler Begriffe und Themen“. Von Burkhard Schöbener (ed.). Heidelberg, C.F. Müller 2019. Zeitschrift für Europäische Rechtslinguistik (ZERL). Köln:

Wisłocka Breit, Bożena ORCID: 0000-0001-7933-6137 (2018). Gusto y olfato: el mundo sensorial reflejado en cuatro textos españoles del siglo XVI conservados en la Biblioteca Jaguelónica de la Universidad Jaguelónica de Cracovia visto en el marco de la lingüística cognitiva. In: Serendipia: migración como oportunidad, pp. 128-139. Köln: Arbeitskreis Spanien - Portugal - Lateinamerika.

Witecy, Bernadette ORCID: 0000-0001-7644-4212 (2019). Sprachliche Fähigkeiten von Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen mit Down-Syndrom: Untersuchungen zu Wortschatz und Grammatik. PhD thesis, Universität zu Köln.

Woerfel, Till ORCID: 0000-0001-8111-1439, Höfler, Martha, Witte, Annika, Knaus, Anastasia, Twente, Leonie, Wanka, Rebekka and Becker-Mrotzek, Michael (2020). Protokoll: Systematisches Review zur Wirkung von didaktisch-methodischen Ansätzen des sprachsensiblen Unterrichts. Project Report.

Y

Ying, Lan (2014). Introduction to drum rhythm on Peking Opera stage. PhD thesis, Universität zu Köln.

Z

Zanga, Gervais and Pasch, Helma (2012). Wa ka ani mbakadi rukutu akiti. Comme nous construisons des petites chaises. graue Literatur: Technical Report.

Á

Águila, Gonzalo (2015). Historiografía, mantenimiento y pérdida de la identidad léxica y cultural: el caso de Gualchos a través de los datos del proyecto Vitalex. In: La voz del pueblo en el espacio cultural europeo: El pueblo y su identidad, pp. 180-190. Universität zu Köln, Arbeitskreis Spanien - Portugal - Lateinamerika.

Ç

Çayır, Çağıl (2018). »Runen« in Asien und Europa? Eine wissenschaftsgeschichtliche Untersuchung zur Erforschung der Frage nach dem historischen Zusammenhang alttürkischer Schrift und Runen. Bachelor thesis, Universität zu Köln.

This list was generated on Tue Aug 3 01:09:41 2021 CEST.